近日,被尼采誉为德意志散文文学最佳作品的《歌德谈话录》由译林出版社推出了新版全译本。作为德国最伟大的作家之一和公认的世界文学巨人,歌德是了解德国乃至欧洲文学和文化时绕不开的人物,而要真正读懂歌德,除了《少年维特之烦恼》《浮士德》等他自己的作品,还离不开这部《歌德谈话录》。德国诗人艾克曼的这部作品详细记录了歌德最后岁月中的行迹与思想,全景式呈现了他在文学创作、哲学思考、艺术探索、科学研究乃至事务管理等各种领域多维度的人生,堪称认识歌德的权威一手文献。
九年忘年相伴,记录立体生动、深刻有趣的歌德
1823年,读过歌德大量诗作、视歌德为领路人的青年艾克曼,抑制不住自己 " 对歌德的真挚的热爱和崇敬 ",几乎是怀着朝圣的心态来到歌德所生活的城市魏玛。此时,艾克曼31岁,歌德则已经74岁,正步入人生最后的旅程。随后的九年对于两人而言是一段相互成就的岁月:大师将自己的人生经验倾囊相授,指点年轻人提升文学修养与精神境界;年轻人则全力辅助大师工作,同时观察入微,默默记下大师最后的人生行迹与闪耀智慧光芒的思想言谈。正是借助艾克曼的记录,我们得以看到另一个歌德,立体而生动,深刻而有趣。
两度出版,增加索勒与歌德谈话内容
1836年,歌德去世四年后,艾克曼将自己与歌德相伴历程中记录下的歌德的谈话、活动等整理成两卷出版。如其在序言中所说的,艾克曼对这样一部作品抱有良好的愿望—— " 倡导和传播各种各样美好的东西 "。显然,他是希望歌德这位伟人的思想为更多世人所知晓。尽管在这两卷中,艾克曼忠实地记载了自1823年6月10日与歌德见面到1832年3月与歌德遗体告别这九年间诸多重要时刻,但这并非他全部的回忆。于是,时隔12年,艾克曼又出版了这部谈话录的第三卷,作为前两卷的补充;而这一卷另有特殊之处:除了他自己的记录与回忆之外,还收入了瑞士人索勒所记下的歌德的大量谈话。索勒早于艾克曼一年来到魏玛,担任魏玛大公爵儿子的家庭教师,同样与歌德交往甚密。索勒与艾克曼身份不同,而且在自然科学方面颇有造诣,与热衷于科学研究的歌德有相当多共同语言,因此他的记载赋予了艾克曼的这部对话录更为丰富的内容。
前所未有的全译本,内容更加丰赡
《歌德谈话录》有多种中译本,但多为选本,且侧重于和歌德作家身份相关的文学创作、文艺思想等内容。而此次译林出版社所推出的全译本由南京大学资深翻译家洪天富从德语直译,完整收入原著三卷共325篇文字,除歌德自己的文学创作和文艺思想之外,呈现出更多内容:歌德与欧洲文艺界的互动,如席勒、拜伦、司各特等名家;歌德在科学方面的深入探索,如植物变形、颜色学;歌德如何进行事务管理,如大学建设和剧院管理;歌德年轻时有何情感往事,老年时如何经历丧友与丧子之痛;等等。所有这些内容展现出歌德并非仅仅是一位作家,而是一位在多种人生维度上无限延伸的全面而真正的 " 人 "。
此外,艾克曼为两次出版所分别撰写的前言以及他的长篇自序同样收录在册,从中可以看到艾克曼见到歌德之前三十年间坚持不懈、求知若渴的前半程人生。为助读者系统认识这部巨著,译者特别撰写两万字长篇后记,于千头万绪中细心整理,从世界观和思想方法、政治观、文艺观、世界眼光、文学创作等多个角度,归纳全书主题。该版本还收入卡斯帕 · 戴维 · 弗里德里希代表作20幅,这位德国浪漫主义绘画先驱曾受到歌德的赞誉,他的这些画作所描绘的兼具高度美感和深刻寓意的德国风物,某种程度上正可以揭示那个伟大灵魂曾栖居何地。总体而言,这是一个内容极为详实的版本,如果想更深入了解歌德,值得细细阅读。